Фото: © Майя Шелковникова
Из Кембриджа в Сибирь: англичанка Анна Снодграсс об изучении русского языка, Толстом и православной церкви
Англичанка Анна Снодграсс изучает в Кембридже историю, культуру и литературу Франции и России. В августе 2016 году она приехала в Новосибирск, чтобы учить русский язык в школе для иностранцев. Анна рассказала «Теориям и практикам», почему английские студенты не умеют отдыхать, за что она любит Левина из «Анны Карениной» и почему представления иностранцев о русских не совпадают с действительностью.
— Какие цели ты ставила перед поездкой?
— У года есть две цели: улучшить язык и написать диссертацию. Я пишу о состоянии православной церкви в 70-х годах XX века. Исследую историю людей, которые были против правительства и официальной православной церкви, потому что считали, что церковь не должна управляться государством, а должна быть местом свободы от него. Когда я искала материалы, меня зацепили сочинения писателя Алексея Меерсона-Аксенова, потому что он не просто говорил «О, все ужасно, какая плохая церковь!» — а обозначил проблему, нашел ее корни и потом рассуждал о том, к чему эта ситуация может привести. Большая часть диссертации посвящена этому вопросу и его работе, но еще я рассматриваю различия современной церкви от церкви прошлого века и сравниваю, насколько то, что написал Аксенов в 70-х годах, актуально для нынешнего времени.
Источник: https://theoryandpractice.ru/posts/15902-iz-kembridzha-v-sibir-anglichanka-anna-snodgrass-ob-izuchenii-russkogo-yazyka-tolstom-i-pravoslavnoy-tserkvi