Перейти к содержимому
Социология религии. Социолого-религиоведческий портал

Поиск по сайту

Результаты поиска по тегам 'сша'.

  • Поиск по тегам

    Введите теги через запятую.
  • Поиск по автору

Тип публикаций


Категории и разделы

  • Преподавание социологии религии
    • Лекции С.Д. Лебедева
    • Видеолекции
    • Студенческий словарь
    • Учебная и методическая литература
  • Вопросы религиозной жизни
    • Религия в искусстве
    • Религия и числа
  • Научные мероприятия
    • Социология религии в обществе Позднего Модерна
    • Научно-практический семинар ИК "Социология религии" РОС в МГИМО
    • Международные конференции
    • Всероссийские конференции
    • Другие конференции
    • Иные мероприятия
  • Библиотека социолога религии
    • Научный результат. Социология и управление
    • Классика российской социологии религии
    • Архив форума "Классика российской социологии религии"
    • Классика зарубежной социологии религии
    • Архив форума "Классика зарубежной социологии религии"
    • Творчество современных российских исследователей
    • Архив форума "Творчество современных российских исследователей"
    • Творчество современных зарубежных исследователей
    • Словарь по социологии религии
    • Наши препринты
    • Программы исследований
    • Российская социолого-религиоведческая публицистика
    • Зарубежная социолого-религиоведческая публицистика
    • СОЦИОЛОГИЯ РЕЛИГИИ В ОБЩЕСТВЕ ПОЗДНЕГО МОДЕРНА
  • Юлия Синелина
    • Синелина Юлия Юрьевна
    • Фотоматериалы
    • Основные труды
  • Лицо нашего круга Клуб молодых социологов-религиоведов
  • Дискуссии Клуб молодых социологов-религиоведов

Искать результаты в...

Искать результаты, которые...


Дата создания

  • Начать

    Конец


Последнее обновление

  • Начать

    Конец


Фильтр по количеству...

Зарегистрирован

  • Начать

    Конец


Группа


AIM


MSN


Сайт


ICQ


Yahoo


Jabber


Skype


Город


Интересы


Ваше ФИО полностью

Найдено 16 результатов

  1. Более 25% постоянных прихожан не собираются возвращаться – опрос 02.07.2021 Более 25% постоянных прихожан не собираются возвращаться – опрос в США Идет заметный сдвиг все еще высоко религиозной нации от формального членства в церкви Леонардо Блэр , Christian Post Более 25% людей, которые посещали религиозные службы хотя бы раз в месяц до пандемии нового коронавируса, не планируют возвращаться в свою церковь, синагогу или мечеть в ближайшие несколько недель, по мере того как ограничения на изоляцию продолжают сниматься, согласно данным недавнего опроса AP-NORC [Центр исследований по связям с общественностью Associated Press-NORC]. Данные общенационального опроса в США, проведенного 10–14 июня 2021 с участием 1125 взрослых и погрешностью +/- 4,2 процентных пункта, показывают, что, хотя многие люди с нетерпением ждут возможности снова общаться с друзьями и семьей, делать покупки для развлечения и ходить в рестораны после снятия ограничений на изоляцию, только 34% в целом заявили, что планируют лично посещать религиозные службы в следующие несколько недель. И хотя большинство (73%) людей, которые посещали религиозные службы хотя бы раз в месяц, говорят, что планируют посещать эти службы лично в ближайшие недели, 27% пока не планируют это делать. В то время как количество прихожан, которые планируют посещать личные богослужения, поскольку ограничения на изоляцию продолжают сниматься, увеличилось примерно с 66% год назад, исполнительный директор Lifeway Research Скотт МакКоннелл сказал AP, что вызывает беспокойство тот факт, что многие церкви не пережили пандемию, оставив некоторых людей в подвешенном состоянии. Эти данные, по-видимому, согласуются с новым анализом Gallup [Гэллап] опубликованным The Christian Post в начале этого года, который показывает заметный сдвиг все еще высоко религиозной нации от формального членства в церкви. Данные показали, что впервые почти за 80 лет менее половины американцев поддерживают официальное членство в определенном культовом объекте. По словам Гэллапа, в 1937 году, когда они впервые измерили формальное членство в культовых объектах [религиозных общинах], около 70% американцев имели формальное членство в церкви, и этот показатель оставался неизменным в течение следующих 60 лет, пока в 1998 году не начался устойчивый спад, членство в молитвенных домах составляло 49%. В качестве факторов, лежащих в основе этой тенденции, были названы несколько, в том числе возраст и растущее число американцев, не выражающих религиозных предпочтений. Южная баптистская конвенция, крупнейшая протестантская конфессия в США, недавно сообщила, что в 2020 году они претерпели рекордное сокращение числа членов – на 400000 за год. МакКоннелл отметил параллельно этому отчету, что снижение было частично связано с меньшим количеством добавлений через крещение и увеличением числа смертей от COVID-19, а также другим сокращением членского состава отдельных южных баптистских общин. https://irp.news/bolee-25-postojannyh-prihozhan-ne-sobirajutsja-vozvrashhatsja-opros/?fbclid=IwAR0UvrAv5yu1CL8dpZWv-m3muE92mgYdaJcbu1IC151PcoFWmUK801ph35o
  2. I. Глава коллегии авгуров – Каю Юлию Цезарю, верховному понтифику и диктатору римского народа (Копии жрецу Юпитера Капитолийского и пр., госпоже верховной жрице коллегии девственных весталок и пр.) (1 сентября 45 года до Р.Х.) Высокочтимому верховному понтифику. Шестое донесение от сего числа. Предсказание по жертвоприношениям в полдень. Гусь: пятнистость сердца и печени; грыжа диафрагмы. Второй гусь и петух: ничего примечательного. Голубь: зловещие предзнаменования – почка смещена, печень увеличена и желтой окраски; в помете – розовый кварц. Приказано произвести более подробное исследование. Второй голубь: ничего из ряда вон выходящего. Наблюдались полеты орла – в трех милях к северу от горы Соракт на всем доступном обозрению пространстве над Тиволи. Птица проявляла какую-то неуверенность, приближаясь к городу. Грома не было слышно со времени последнего сообщения двенадцать дней назад. Долгой жизни и здравия верховному понтифику! I-А. Записка Цезаря (не подлежащая оглашению) – его секретарю по религиозным делам Пункт I. Сообщить главе коллегии, что нет нужды посылать мне от десяти до пятнадцати донесений в день. Достаточно составить сводный отчет о знамениях за истекшие сутки. Пункт II. Выбрать из сводок за предыдущие четыре дня три явно благоприятных предзнаменования и три неблагоприятных. Мне они могут понадобиться сегодня в сенате. Пункт III. Составить и раздать следующее оповещение: с учреждением нового календаря памятная дата основания Рима семнадцатого дня каждого месяца будет считаться гражданским праздником особой важности. Присутствие верховного понтифика, если он в городе, на этой церемонии обязательно. Ритуал будет выполняться со следующими добавлениями и поправками: в ритуале принимают участие двести солдат, которые отслужат молебствие Марсу, как принято на военных постах; хвала Рее воздается весталками. Верховная жрица коллегии лично отвечает за присутствие весталок, за высокое качество декламации и поведение участниц церемонии. Непристойные выражения, попавшие в ритуал, должны быть немедленно устранены; весталки не могут показываться присутствующим до заключительного шествия; запрещается прибегать к миксолидийскому ладу; завещание Ромула читать, обращаясь в сторону мест, закрепленных за аристократией; жрецы должны произносить текст слово в слово с верховным понтификом. Жрецы, допустившие малейшее упущение, после тридцатидневной переподготовки будут посланы служить в новые храмы Африки и Британии. I-Б. Дневник в письмах Цезаря – Луцию Мамилию Туррину на остров Капри (Об этом письме см. вступление к документу III) 968. (О религиозных обрядах.) К своему еженедельному посланию я прилагаю полдюжины докладов из груды, которую я как верховный понтифик получаю от авгуров, предсказателей, толкователей небесных знамений и хранителей кур. Прилагаю также изданное мной постановление о ежемесячном празднестве в память основания Рима. Что поделаешь? Я получил в наследство это бремя суеверий и предрассудков. Я правлю несчетным числом людей, но должен признать, что мной правят птицы и раскаты грома. Это часто мешает государственным делам, на целые дни и недели закрывает двери сената и суда. Этим заняты тысячи людей. Всякий, имеющий к ним какое-либо отношение, включая и верховного понтифика, использует знамения в своих личных интересах. Однажды в долине Рейна авгуры ставки командующего запретили мне вступать в битву с врагом. Дело в том, что наши священные куры стали чересчур разборчивы в еде. Почтенные хохлатки скрещивали ноги при ходьбе, часто поглядывали на небо, озирались, и не зря. Я сам, вступив в долину, был обескуражен тем, что попал в гнездилище орлов. Нам, полководцам, положено взирать на небо куриными глазами. Я смирился с запретом, хотя мое умение захватить врага врасплох является одним из немногих моих талантов, но я боялся, что и на утро мне снова будут чинить препятствия. Однако в тот вечер мы с Азинием Поллионом пошли погулять в лес, собрали десяток гусениц, мелко изрубили их ножами и раскидали в священной кормушке. Наутро вся армия с трепетом дожидалась известия о воле богов. Вещих птиц вывели, чтобы дать им корм. Они сразу оглядели небо, издавая тревожное кудахтанье, которого достаточно, чтобы приковать к месту десять тысяч воинов, а потом обратили свои взоры на пищу. Клянусь Геркулесом, вылупив глаза и сладострастно кудахтая, они накинулись на корм – так мне было разрешено выиграть Кельнскую битву. Но главное, вера в знамения отнимает у людей духовную энергию. Она вселяет в наших римлян – от подметальщиков улиц до консулов – смутное чувство уверенности там, где уверенности быть не должно, и в то же время навязчивый страх, который не порождает поступков и не пробуждает изобретательности, а парализует волю. Она снимает с них непременную обязанность мало-помалу самим создавать римское государство. Она приходит к нам, освященная обычаями предков, дыша безмятежностью детства, она поощряет бездеятельных и утешает бездарных. Я могу справиться с другими врагами порядка: со стихийным мятежом и буйством какого-нибудь Клодия; с ворчливым недовольством Цицерона и Брута, порожденным завистью и питаемым хитроумными толкованиями древнегреческих текстов; с преступлениями и алчностью моих проконсулов и магистратов; но что мне делать с равнодушием, которое охотно рядится в тогу набожности и либо твердит, что гибели Рима не допустят недремлющие боги, либо смиряется с тем, что Рим погибнет по злокозненности богов? Я не склонен к унынию, но часто ловлю себя на том, что эта мысль наводит на меня уныние. Что делать? Порою в полночь я пытаюсь вообразить, что будет, если я все это отменю; если как диктатор и верховный понтифик я запрещу соблюдение счастливых и несчастливых дней, гадание по внутренностям и полету птиц, молниям и грому; если я закрою все святилища, кроме храмов Юпитера Капитолийского? И как быть с Юпитером? Я еще буду об этом писать. Собери свои мысли, чтобы меня направить. На другой вечер. (Письмо дописано по-гречески.) Снова полночь, милый друг. Я сижу у окна и жалею, что оно выходит не на спящий город, а на Трастеверинские сады богачей. Вокруг моей лампы пляшут мошки. Река едва отражает рассеянный свет звезд. На дальнем берегу пьяные горожане ссорятся в винной лавке, и время от времени ветер доносит мое имя. Жена уснула, а я пытался успокоить мысли чтением Лукреция. С каждым днем я все больше ощущаю, к чему меня обязывает мое положение. Я все яснее и яснее сознаю, что оно позволяет мне совершить и к каким свершениям меня призывает. Но что оно мне говорит? Чего от меня ждет? Я принес на землю мир, я распространил блага римского законодательства на бессчетное число мужчин и женщин; несмотря на огромное сопротивление, я распространяю на них также и гражданские права. Я усовершенствовал календарь, и теперь счет наших дней подчинен практичной системе движения солнца и луны. Я пытаюсь наладить дело так, чтобы люди во всех концах мира имели пищу. Мои законы и корабли обеспечат взаимообмен избытками урожая в соответствии с народными нуждами. В будущем месяце из уголовного кодекса будет изъята пытка. Но этого мало. Все эти меры – лишь труд полководца и правителя. Тут я делаю для мира то же, что староста для своей деревни. Теперь надо совершить что-то иное, но что? По-моему, теперь и только теперь я готов начать. В песне, которая у всех на устах, меня зовут отцом. Впервые за мою общественную жизнь я чувствую неуверенность. До сей поры все мои поступки подчинялись правилу, которое можно было бы назвать моим суеверием; я не экспериментирую. Я не начинаю дела для того, чтобы чему-то научиться на его результатах. Ни в искусстве войны, ни в политике я не делаю ни шага без точно намеченной цели. Если возникает препятствие, я тотчас же вырабатываю новый план, и его возможные последствия для меня ясны. В ту минуту, когда я увидел, что в каждом своем начинании Помпей отчасти полагается на волю случая, я понял, что буду властелином мира. Но в моих сегодняшних замыслах есть такие стороны, относительно которых я не уверен, что я прав. Для того чтобы их осуществить, мне надо ясно знать, каковы жизненные цели рядового человека и каковы его возможности. Человек – что это такое? Что мы о нем знаем? Его боги, свобода, разум, любовь, судьба и смерть – что они означают? Помнишь, как еще мальчишками в Афинах и позднее, возле наших палаток в Галлии, мы без конца обо всем этом рассуждали? И вот я снова подросток и снова философствую. Как сказал этот опасный искуситель Платон: лучшие философы на свете – мальчишки, у которых только пробивается борода; я снова мальчишка. Но погляди, что я покуда успел сделать в отношении государственной религии. Я укрепил ее, возобновив ежемесячные празднества в память основания Рима. Сделал я это, быть может, затем, чтобы уяснить для себя: какие последние следы благочестия еще живут в моей душе. Мне также льстит, что я, как прежде моя мать, больше всех римлян сведущ в старых поверьях. Признаюсь, когда я декламирую нескладные молитвы и делаю телодвижения в сложном ритуале, меня обуревает искреннее чувство, но чувство это не имеет ничего общего с потусторонним миром; я вспоминаю, как в девятнадцать лет, будучи жрецом Юпитера, я поднимался на Капитолий, а рядом шла моя Корнелия, неся под туникой еще не рожденную Юлию. И разве с тех пор жизнь одарила меня чем-нибудь подобным? Но тише! У дверей только что сменился караул. Стража со звоном скрестила мечи и обменялась паролем. Пароль на сегодня: Цезарь бдит. ...
  3. Уважаемая Ольга, мне всегда было очень интересно и приятно общаться с иноверцами, которые пришли к православной вере, изучили русский язык, погрузились в нашу русскую культуру. Как показывает мой личный опыт общения, такие люди, как правило, являются настоящими подвижниками. Ибо очень сложно прорвать информационное давление либерального государства, еретические традиции предков и окружения. Сложно также и жить в либеральном обществе с православным взглядом на мир. Потому часто такие люди являются намного более самоотверженными идеалистами-христианами, чем, увы, множество русскокультурных от рождения людей, которые свою веру и национальность воспринимают, как данность. Моей соратницей и помощницей в Ополчении Новороссии, например, была коренная немка Маргарита Зайдлер, которая, крестившись в Православие, не побоялась отправиться защищать веру и новую Родину на войну. Мне, и, уверен, всем читателям портала «Русский путь», будет очень интересно узнать, как Вы пришли к Православию, в какой среде Вы росли, как Ваше окружение восприняло этот Ваш выбор. Добрый день, уважаемый Игорь Михайлович, братья и сёстры! До моего ознакомления с Православием, мой опыт с организованной религией было, мягко сказать, негативным. Я выросла в Сиэтле – это очень либеральный город на Западном побережье США. Моя мама католичка, мой отец – член епископальной церкви, а меня крестили в католической церкви, мы вместе ходили в католический приход. У католической церкви в Америке большая проблема с утечкой кадров и с привлечением новых пастырей. Желающих стать священниками крайне мало, и прихожане отвечают за почти все аспекты приходской жизни, во время и вне службы. Результат? Священники нашего прихода были неспособны дать ответы на самые элементарные вопросы о вере, особенно со стороны детей. Воскресными школами руководили школьники старших классов, которые с детьми тоже не справлялись. Один из приходских священников даже ушёл со своего поста, чтобы сожительствовать с мужчиной. Прихожане приходили на службы, как на нелюбимую работу – посидели на скамейке часик, подумали о чем-то другом во время проповеди, и ушли. Соответственно, поведение прихожан «христианским» тоже называть нельзя. Службы были похожи на странные собрания мрачных типов. Самый впечатляющий момент для меня – когда один из прихожан сорвался на жену и бил её несколько раз по голове при всех, прямо во время службы. Никто даже не пошевелился. Мне тогда было около 7 лет. В 15 лет я перестала посещать службы, и на протяжении многих лет, думала, раз такой приход – олицетворение «добра», то буду воплощением зла. Для меня главное стало – внешность, тусовки, макияж, выпивка, и возможности «опустить» тех, которые меня как-то обидели. Я превратила мстительность в какой-то особый вид развлечения. Но на фоне всего этого, я влюбилась в Православие с первого взгляда. Сначала приехала я в Питер летом на два месяца, чтобы язык изучать, да и окунаться в русскую культуру (я с малых лет занималась балетом, и годами мечтала о том, чтобы в Россию попасть). Начала ходить по достопримечательностям, по храмам в том числе. Меня особенно впечатлило время, которое я проводила в Великом Новгороде, в Юрьев монастыре – тогда было 1999-й год, страна ещё еле-еле отходила от дефолта, но меня поразила преданность людей своей вере, своим многовековым традициям, и впервые чувствовала то, что называют «тяга» к церкви. Я очень благодарна Господу за то, что он дал мне шанс приехать сначала в Россию, как студентке и практикантке, а потом на Украину (после года учёбы в СПбГУ я уехала работать редактором и переводчицей в Киев). Какой бы я не была, но я имела возможность жить в городах, где были православные храмы, и стала регулярно ходить на службы. Хотя в начале я себя называла «агностиком» и испытывала некий страх перед организованной религией, но когда приехала в Киев, я уже поняла, что хотела принимать Православие. Но до этого было ещё 1.5 года «тусовок», алкоголя, и хаос в личной жизни. В конце концов, я серьезно заболела, и вынуждена была возвращаться в США на лечение. Перед вылетом в Америку, я наконец-то приняла Православие, и миропомазание состоялось в моей любимой Киевской обители, Флоровский монастырь (УПЦ МП). Мои родители спокойно восприняли этот шаг, поскольку и они, и их родители, происходят из разных конфессий. После возвращения в Украину, стала ходить на службы, ездила по стране как паломница. После переезда в Москву, тоже путешествовала по святым местам Подмосковья. Теперь работаю в Австрии, в городе Инсбрука, исследую роль нашей церкви в поддержке общественной морали на национальных и международных уровнях. К счастью, в городе, где я живу есть один (сербский) православный приход. Но я все равно стараюсь приезжать в Россию как можно чаще. По поводу людей, которые свою веру воспринимают, как данность – да, мне бы хотелось, чтобы те люди, которые живут в странах, где большинство населения (или даже значительная его часть) состоит из православных, больше ценили то, что у них есть в плане доступа к святыням – особенно на фоне православных приходов и прихожан на Западе. Православным общинам на Западе часто приходиться арендовать католические, или лютеранские храмы (или другие их помещения) для служб. Священники вынуждены работать на светских работах, чтобы содержать семью, прихожане ели сводят концы с концами, людей, способные пожертвовать финансы на то, чтобы благоустроить арендуемые помещения иконостасами или строить новых храмов – нет. Многие православные живут достаточно далеко от городов, где находятся православные храмы, и могут посетить службу только по большим праздникам. Поэтому поддерживаю такие церковные инициативы как программа «200 храмов» – понимаю, насколько важно иметь православный храм недалеко от дома! Мне приходилось немало общаться с людьми с Запада, которые восприняли православную веру, русскую культуру и язык. По своему опыту бесед с ними могу сказать, что большая их часть убеждена, что Запад уже духовно умер, и оттуда можно только уйти, как некогда праведный Лот со своей семьей ушел из Содома. И ведь действительно, во всех странах Запада ведется государственная пропаганда гомосексуализма, активно внедряется эвтаназия и легализация наркотиков. Как Вы полагаете: христиане еще могут спасти духовную и нравственную ситуацию в США и Евросоюзе, или им нужно выехать оттуда, спасая духовное здоровье своих детей и себя? У каждого общества есть свои, так сказать, «тараканы». Запад, Европа, США – это далеко не монолиты, в каждом регионе, в каждой стране есть свои православные верующие – но и свои сектанты, свои «барыги», свои духовно больные люди, и т.д. Однако нужно помнить, что при контакте с православной верой, все грешники способны на большие перемены в лучшую сторону – это я по своему опыту знаю. Также надо помнить, что даже в самых либеральных странах – в Швеции, например, где я училась в магистратуре – есть те, кого я зову «тихие несогласные». Те, которые считают, что всякие «прайды» – лишние. Есть те, которые не любят, когда их соотечественники ездят в другие страны, чтобы использовать местные «суррогатные» матери в качестве инкубаторов, и т.д. Есть очень многие, которые (как я в свое время) давно уже огорчены нынешним состоянием католицизма или протестантских церквей в местах их проживания. На данный момент, усилия православных Церквей на Западе сосредоточены на выходцах из православных стран (Россия, Греция, Сербия, и т.д.). Однако очень хотелось бы, чтобы они больше занимались миссионерством среди местного населения, поскольку там очень много людей, в том числе и молодых, которые нашли бы радость и утешение в Православии. Найдя источник духовной поддержки, они тоже могут найти единомышленников, с которыми они могут противостоять той культуре массового потребления (и материальных вещей, и людей), которая давно уже охватила Запад – и, в некоторой степени, Россию. В США ещё другая ситуация. Даже до того, как выбрали Трампа, население совсем раскололось по политическим, экономическим, да и религиозным вопросам. Опять же, американский народ – далеко не монолит. Среди нас легко найти тех, которые не согласны с пропагандой «нетрадиционных отношений» среди детей, тех, которые не хотят платить налоги государству, которое беспочвенно лезет во внутренних делах других стран, и способствует всяческим «революциям», особенно когда и инфраструктура, и система образования, и здравоохранение, и многое другое в Америке находится в ужасном состоянии. У русского человека много общего с американцами, да и европейцами – просто надо найти способы для конструктивного содействия. На счет того, стоит ли уехать или нет, если человек имеет конкретные цели для своего пребывание в России – например, создать эко-фермы и этим самым поднимать сельское хозяйство – все понятно, остается только соответствующим органам решать, может ли он остаться в России или нет. А уезжать только из-за того, что в стране присутствует пропаганда «нетрадиционных отношений», не стоит. Поскольку консервативных единомышленников в любой Западной стране более чем достаточно, осталось только их найти – то ли на приходе, то ли через Интернет. Многие ругают Фейсбук (и есть за что, я согласна), но при этом существует масса открытых и закрытых групп, где православные могут общаться по важным для них темах, организовать встречи, и т.д. Если либералы и евангелисты объединяются таким же образом, чем мы, собственно, хуже? Таким путем можно бороться за свое право существовать в обществе, учиться, работать, воспитывать детей – это все части миссии православного человека. Лично я, как православный исследователь, скажу, что уехать насовсем с Запада пока не входит в мои планы. Почему? Во-первых, как это ни банально, из чисто финансовых соображений. Если православные академические учреждения начнут предлагать стипендии иностранным ученым, то, конечно, буду рада. Во-вторых, с тех пор, как обострилась политическое противостояние между Россией и Западных стран, многие в Европе теперь интересуются Россией, и для меня крайне важно, чтобы там присутствовали специалисты, которые могут честно и добросовестно рассказывать о России и о православной Церкви. Неэтично допустить ситуацию, при которой западные университеты перестали бы быть учебными заведениями и превращались окончательно в русофобские, богоборческие вертепы. Как Вы относитесь к современной России? Мы, проживая здесь, конечно, прекрасно знаем о наших недостатках и далеки от того, чтобы превозносится в гордости. Ведь сто лет коммунистического и либерального безбожия нанесли сильный удар по нашему русскому народу, особенно в духовном аспекте. Вместе с тем, на мой взгляд, у нас сейчас все же есть и некоторые достижения, и в плане духовном, и в плане усиления государства и армии. Но со стороны зачастую бывает виднее. Было бы очень интересно услышать Ваше мнение о нашей стране, о русских мужчинах и женщинах. Как я отношусь к современной России? Отлично отношусь! Я особенно поражена самоотверженностью тех людей, которые молились и трудились ради того, чтобы сохранить православную веру во время советских гонений, нередко ценой собственных жизней. Восхищаюсь теми людьми, которые с момента распада Союза и по сей день тратят массу усилий на восстановление православной Церкви, на продвижение здорового образа жизни. Вся страна держится именно на таких людях. Не люблю ругать другие страны, поскольку понимаю, что в Америке проблем и так хватает. Да и вообще, есть много вещей, которые получаются намного лучше у России, чем у западных стран (сравните московское метро с парижским или вашингтонским – то, что Россия, как говорится, рулит, это еще мягко сказано!). Но, конечно, Вы абсолютно правы, Советский Союз оставил свой след. Один из вопиющих последствий безбожной власти и постсоветской вакханалии для меня – это духовное состояние многих современных русских мужчин и женщин. По-моему, тут беда в том, что многие воспитываются в неполных семьях, без отцов. Нередко мальчики из таких семей лишены понятия того, что значит быть мужчиной, а девочки лишены возможности иметь правильную модель поведения для будущего замужества, и обе стороны остаются без возможности наблюдать за положительным примером традиционных семейных отношений. Результат можно увидеть, включив любую популярную телепередачу – мужчины инфантильные, любвеобильные, «бухают», женщины готовы «рожать для себя». Самое обидное, что матери у этих мужчин и женщин часто морально и финансово поддерживают такой образ жизни. Замкнутый (и при этом противоестественный) круг какой-то получается. Меня обнадеживает развитие православных школ и прочих учреждений, в том числе для тех детей, которые остались без попечения родителей, поскольку они помогают дать детям хороший старт в жизни – и родителям дополнительный толчок тому, чтобы дать добрый, нравственный пример детям. Также поддерживаю роль православной Церкви в таких инициативах, как реабилитационные центры для тех, кто уже страдают алкоголизмом и наркоманией. Каковы Ваши планы на будущее? Я имею в виду, конечно, не какие-то Ваши частные дела, которые не должны провозглашаться публично, а Вашу деятельность как активного блоггера, христианского миссионера? Недавно поступила в аспирантуру в университет Уппсалы, поэтому надеюсь, что с помощью Божией скоро перееду в Швецию на учебу. Очень хотелось бы передавать свои знания на конференциях и семинарах в православных ВУЗах в России и других стран СНГ, да и вообще проводить побольше времени на поездки по святым местам. Тоже хочу продвигать благопристойную моду (англ. – modestfashion) и постные рецепты из восточной кухни через социальные сетей, ведь и то, и другое –из моих любимых тем. Благодарю Вас за возможность участвовать в этом интервью, и прошу молитв о здравии р.Б. Ольги! Очень признателен Вам за столь интересное интервью. Желаю Вам спасения души и здравия земного, а также и успехов в Вашей научной и миссионерской деятельности! . Июнь 21, 2018 log33 http://rossiyaplyus.info/beseda-s-amerikankoy/
  4. Верующие на Западе больше ценят семью, чем религию Только половина христиан США соглашаются с библейским образом Бога Ольга Позняк Магистр религиоведения Об авторе: Ольга Сергеевна Позняк – аспирант кафедры социологии и религиоведения РГПУ им. А.И. Герцена. Любовь к близким для американских христиан важнее интересов церкви. Фото Reuters Недавно были опубликованы результаты различных исследований, касающихся религиозности западных христиан, преимущественно американцев, в которых оценивается их восприятие основных предписаний вероучения. Исследователи центра Pew постарались ответить на вопрос: когда американцы называют себя верующими, во что именно они веруют? В ходе опроса 80% участников ответили утвердительно, когда их спросили, верят ли они в Бога. При этом только 56% верят в такого Бога, каким он предстает в Библии, а 23% верят в некую высшую/духовную силу. Однако среди неверующих 9% также заявили о том, что не исключают существование некой высшей/духовной силы. Только 11% указали, что они ни во что не верят. В целом около половины американцев (48%) говорят, что Бог или другая высшая сила непосредственно определяет то, что происходит в их жизни, всегда (27%) или большую часть времени (21%). Еще 18% заявляют, что Бог или какая-то другая высшая сила влияет на события в жизни время от времени. 13% верующих считают, что никогда не влияет. Что касается мнения о действиях Бога, то 77% респондентов думают, что Бог/высшая сила защищает их, 67% также считают, что Бог/высшая сила вознаграждает их. 61% заявляют, что Бог/высшая сила будет судить людей за их поступки, а меньшинство (40%) утверждают, что Бог наказывает их. Выяснилось, что те, кто верит в «библейского Бога», чаще склонны понимать его как более сильное, всезнающее, доброжелательное и активное высшее существо. Так, 97% из них соглашаются с тем, что Бог любит всех людей независимо от их недостатков и что Бог их хранит. Половина верующих в Бога Библии допускают возможность Божьей кары. Люди, которые определяют Бога как некую высшую/духовную силу, несколько менее склонны верить в его всемогущество, всезнание и доброжелательность, а также то, что божество активно вмешивается в их судьбу. 69% из них заявляют, что высшая сила любит всех людей и защищает их. Интересно и то, что, если обратить внимание на конфессиональную принадлежность респондентов, больше других верят в такого Бога, каким он описывается в Библии, «черные» протестанты (92% из них), которых исследователи выделили в отдельную группу. Далее идут евангелики (91%), а менее склонны верить в «библейского Бога» из протестантов лютеране и пресвитериане (72%) и меньше всех остальных католики (69%). Среди католиков больше тех, кто верит именно в высшую силу (28%). В результате исследователи заключили, что большинство американцев верят в Бога или иную высшую силу, но лишь незначительное количество соглашается с его библейским описанием. Новое исследование центра LifeWay Research посвящено восприятию и практике исполнения так называемой церковной десятины среди верующих, преимущественно протестантов. Примерно 83% респондентов ответили утвердительно, когда их спросили: является ли десятина библейской заповедью, которая все еще действует сегодня? Примерно 8% опрошенных сказали, что это не так, еще около 10% затруднились с ответом. Что касается разделения респондентов по конфессиональной принадлежности, то с тем, что Бог заповедал жертвовать десятину от своего дохода, много согласных среди баптистов (87%), пятидесятников (86%), внеконфессиональных христиан (81%), немного поменьше среди лютеран (68%). Сколько же жертвуют протестанты в США? Оказалось, что немногим больше половины (54%) регулярно жертвуют не менее десятой части дохода. Так, из них 37% отдают каждый месяц примерно 10% заработка, а еще 17% респондентов постоянно жертвуют сверх положенной десятины. 20% прихожан стараются жертвовать регулярно, но меньше десятины. Примерно столько же верующих стремятся быть щедрыми, но у них не получается постоянно реализовывать это намерение. 8% опрошенных заявили, что их финансовое положение позволяет отдавать совсем незначительные суммы, и лишь 2% прихожан совсем не делают пожертвований своим церквам. При этом в основном не меньше десятины стремятся отдавать те прихожане, которые посещают церковь не реже раза в неделю (57%). Посещающие церковь раз в месяц менее склонны к подобной щедрости (28%), такие прихожане больше склонны совершать пожертвования нерегулярно (35%). Если смотреть на конфессиональную принадлежность респондентов, то не менее десятой части дохода с наибольшей регулярностью отдают евангелики (64%). Но на какие именно пожертвования распространяется понятие церковной десятины? То, что в него однозначно входят пожертвования собственно самой церкви, к которой принадлежат верующие, полагают 98% протестантов. Но лишь 47% опрошенных считают, что десятину нужно отдавать исключительно церкви. 48% опрошенных решили, что за церковную десятину стоит считать и средства, отданные на христианское служение вообще. Примерно треть всех опрошенных заявляют, что их десятина может пойти на пожертвования другим церквам (35%) или нуждающимся людям (34%). И 18% респондентов даже сказали, что под десятиной они понимают и те средства, которые они отдают в рамках светской благотворительности. Среди таковых больше лютеран и методистов. В итоге исследователи пришли к выводам, что большинство прихожан верят в то, что Библия содержит призыв отдавать десятину, под которой около половины понимают не только пожертвования собственной церкви. Еще одно новое исследование было выполнено сотрудниками американского Института семейных исследований (Family Research Institute), оно было посвящено поиску смысла жизни верующих и неверующих американцев, в ходе чего были дважды опрошены две разные группы. В первом опросе его участникам предлагалось определить по шкале от 1 до 3, что из предложенного делает их жизнь значимой. Выяснилось, что верующие и неверующие выше всего оценили важность отношений, но для верующих они являются более значимыми (2,85 и 2,4 балла). Также верующие более склонны видеть в воспитании детей смысл жизни (1,6), чем неверующие (1,2). Однако отношения для верующих играют более важную роль в жизни, чем религия (1,3 балла). При этом неверующие выше ценят помощь другим (1,2), чем верующие (1,1). Похожие результаты показал и второй опрос, только на этот раз участникам предлагали оценивать значимость различных вещей по шкале от 1 до 5. Так, верующие чаще находят смысл жизни в семье (4 балла) и воспитании детей (3,5), чем неверующие (3,5 и 2,8 балла). В этом же опросе его верующие участники снова нашли наличие семьи и воспитания детей более важным, чем религию (2,8 балла). Помощь другим людям верующие и неверующие ценят примерно одинаково (3,5 и 3,4). Интересно и то, что обе группы поставили одинаковые баллы (3,9) в графе «Самосовершенствование», получилось, что и его верующие ставят выше религии. В результате исследователи пришли к выводу, что сегодня верующие граждане США видят больше смысла в наличии отношений, семьи и воспитании детей, чем в религии. По итогам трех разных исследований можно увидеть, что верующие в США переосмысливают некоторые традиционные религиозные представления. Только половина верующих соглашается именно с библейским описанием Бога, такое же количество видит церковную десятину как 10% от заработка, которые нужно отдавать исключительно своей церкви. Примерно половина верующих отходит от традиционного понимания Бога и десятины. Также для верующих сегодня семья имеет большее значение в жизни, чем их религия. Источник: http://www.ng.ru/problems/2018-06-06/12_443_west.html
  5. Andrew L Whitehead Samuel L Perry Joseph O Baker Sociology of Religion, srx070, https://doi.org/10.1093/socrel/srx070 Published: 25 January 2018 Abstract Why did Americans vote for Donald Trump in the 2016 Presidential election? Social scientists have proposed a variety of explanations, including economic dissatisfaction, sexism, racism, Islamophobia, and xenophobia. The current study establishes that, independent of these influences, voting for Trump was, at least for many Americans, a symbolic defense of the United States’ perceived Christian heritage. Data from a national probability sample of Americans surveyed soon after the 2016 election shows that greater adherence to Christian nationalist ideology was a robust predictor of voting for Trump, even after controlling for economic dissatisfaction, sexism, anti-black prejudice, anti-Muslim refugee attitudes, and anti-immigrant sentiment, as well as measures of religion, sociodemographics, and political identity more generally. These findings indicate that Christian nationalist ideology—although correlated with a variety of class-based, sexist, racist, and ethnocentric views—is not synonymous with, reducible to, or strictly epiphenomenal of such views. Rather, Christian nationalism operates as a unique and independent ideology that can influence political actions by calling forth a defense of mythological narratives about America’s distinctively Christian heritage and future. https://academic.oup.com/socrel/advance-article-abstract/doi/10.1093/socrel/srx070/4825283?redirectedFrom=fulltext
  6. Дата публикации: 28 октября 2017, 12:40 Стивен Коэн «Американский истеблишмент ничего не говорит о действительно зловещем тренде – экспансии праворадикальных и откровенно неонацистских движений на Украине, которую США поддерживают… Благодаря такой поддержке… эти движения, а некоторые из них хорошо вооружены, переписывают историю в свою пользу, реабилитируя и чествуя убийц евреев в годы германской оккупации… Эти очевидные признаки зарождающегося фашизма… редко, если вообще когда-либо освещаются ведущими американским изданиями…» – пишет профессор Стивен Коэн, известный американский советолог и специалист по России. Коэн указывает, что американская пресса «не замечает» факельных шествий с откровенной неонацистской символикой в Киеве. Кроме того, Коэн обращает внимание на «двойные стандарты» США в отношениях с Россией: вопреки фактам они продолжают утверждать, будто война 2008 года в Южной Осетии была развязана не Грузией, а Россией, обвинять Москву в агрессивном поведении, но в то ж время «не видеть» 800 американских военных баз по всему миру, несмотря на то, что Россия располагает базами лишь в одной стране дальнего зарубежья – в Сирии. Также профессор-советолог припомнил американской публике молниеносное признание Вашингтоном независимости Косово, сравнив это с нежеланием признавать волеизъявление крымчан на референдуме 2014 года, обвинения России во вмешательстве в президентские выборы в США на фоне бесцеремонного и действительного вмешательства Вашингтона в выборы во многих странах; причастность Соединённых Штатов к войне на Украине и т.д. Стивен Коэн последовательно выступает за оздоровление российско-американских отношений, вину за ухудшение которых возлагает на Вашингтон. Фактически он выносит диагноз американскому политикуму. Американские политики, уверен профессор, застряли в категориях холодной войны и уверовали в американскую исключительность. Обо всем этом профессор говорит в дискуссии на страницах американской прессы. https://news-front.info/2017/10/28/ssha-ne-hotyat-videt-vozrozhdeniya-natsizma-v-kieve-professor-stiven-koen/
  7. Опрос: более половины американцев выступают против импичмента Трампу МОСКВА, 17 авг — РИА Новости. Доля американцев, выступающих против импичмента президенту США Дональду Трампу, составляет 53%, сторонники подобной инициативы составляют 40% населения, показал опрос неправительственного Общественного института исследования религий (Public Religion Research Institute, PRRI). В конце июля число сторонников и противников отставки президента было равным — 42%, согласно опросу газеты USA Today и портала iMediaEthics. Почти половина опрошенных (49%) считают, что Трамп нарушал конституцию, исполняя обязанности президента. Действующий президент значительно проигрывает в популярности другим американским лидерам-республиканцам. Например, доля жителей США, положительно оценивающих Джорджа Буша-младшего, составляет 53%. Соответствующий показатель для Трампа находится на уровне 38%. В деле представления республиканских политических ценностей Трамп также существенно отстает от предшественников. Если Рональда Рейгана считают достойным представителем курса партии 71% респондентов, то Трампа готовы назвать таковым лишь 26%. Опрос был проведен среди более двух тысяч граждан США в период с 2 по 8 августа. Погрешность результатов составляет 2,7 процентных пункта. Источник: https://ria.ru/world/20170817/1500538515.html
  8. Элизабет думала, что едет на каникулы. Вместо этого ее на 15 лет заперли в монастырь в Сибири Пер Андерс Юхансен (Per Anders Johansen) В мае 2000 года тетка отправила 15-летнюю девушку из Орегона на каникулы в Россию — повидаться с двоюродной сестрой. «Они сказали, что я смогу вернуться домой через две недели», — рассказывает Элизабет российской газете «Медиазона». Когда Элизабет в 2015 году переступила порог американского посольства в Москве и попросила о помощи, о ней уже очень долго никто ничего не слышал. В течение 15 лет Элизабет пришлось выживать в Сибири — в одном из самых пустынных и холодных мест в мире, без электричества, водопровода, магазинов и дорог — не зная о том, что есть такая штука: мобильный телефон. Ее жизнь в религиозной секте проливает свет на один из крупнейших и важнейших конфликтов в истории России. Так она оказалась пленницей в Сибири Мать Элизабет родом из семьи русских староверов, которые бежали в Китай, а потом в Америку от сталинских преследований. Тетка отправила Элизабет на «каникулы» в Сибирь, потому что родственников беспокоило то, как девушке живется в США. Ее мать была алкоголичкой и сидела в тюрьме. Отец оставил семью, когда Элизабет было пять лет. Сначала она приехала из Орегона в Москву, а оттуда отправилась в Красноярск, в Сибирь. Потом ее путь лежал еще дальше на север, сначала на вертолете, а потом еще два дня по реке Енисей. И, наконец, она оказалась в болотах у реки Большой Дубчес. «Никто не сказал мне, что они купили билет только в один конец», — рассказывает Элизабет. Не говорящую ни слова по-русски американскую девушку определили в уединенный Дубческий женский монастырь, в котором находилось 150 женщин-староверок. «Приняли нас хорошо, они — хорошие люди. Но на мир они смотрят совершенно иначе, чем мы», — говорит Элизабет. Паспорт у нее отобрали и сожгли. В монастыре девушке внушили, что, если она попытается бежать, то умрет и не попадет на небо. Преследования в течение более 300 лет История староверов, у которых жила Элизабет, началась в 17-м веке, когда царь Алексей и его патриарх сосредоточили в своих руках всю власть — как над церковью, так и над всей Россией. Староверы им подчиниться отказались и подверглись преследованиям, пыткам и массовому уничтожению. Во время сталинских чисток они прятались в наименее населенных местах в Сибири, порвав все контакты с окружающим миром. Разрыв со староверами превратил Русскую церковь в один из мощных инструментов власти и при царе, и при Сталине, и при российских президентах. Сегодня Русская Православная церковь — один из важнейших союзников президента Владимира Путина, строящего новую, националистическую и консервативную Россию. Факты: староверы В 1652-1666 годах Патриарх Московский Никон провел несколько реформ и сосредоточил в своих руках власть над Русской церковью. Царь и патриарх пересмотрели как Библию, так и церковные обряды в той части, где, по их мнению, священники в давние времена перевели священные книги неправильно. Староверы придерживаются первого перевода на старославянский. Преследования, убийства и пытки продолжались вплоть до новейшего времени, за исключением нескольких периодов. До революции некоторые из богатейших семей промышленников в России были староверами. До революции в 1917 году насчитывалось примерно 10 миллионов староверов. Сегодня в России примерно один миллион староверов, а в других частях света — еще четыре миллиона. Русская Православная церковь отменила отлучение староверов только в 1974 году. Митрополит староверов «Мы все еще живы, хвала Господу», — говорит митрополит Корнилий. «Но мы хорошо помним, что они с нами делали. Хуже всех были Петр I и царевна Софья. И Сталин». Глава примерно одного миллиона русских староверов принимает корреспондента Aftenposten в своем небольшом спартанском офисе, расположенном не в самом центре Москвы. Он дает одно из своих первых интервью западной газете. «После 350 лет преследований мы переживаем сейчас золотой век — мы можем практиковать нашу веру беспрепятственно», — говорит митрополит. — А что вы думаете о рассказе Элизабет, которую отправили в монастырь? «В этой части Сибири живут старообрядцы, которые не признают ни священников, ни меня. У нас с ними никаких контактов нет», — признается Корнилий. «Они хотят быть независимыми. И я должен это уважать». Как Элизабет удалось выжить в Сибири Жизнь Элизабет у староверов состояла из трудов и молитв. По понедельникам, средам и пятницам каждую неделю постились, рассказала девушка «Медиазоне». «Меня никогда не били, но они заставляли меня жить так же, как и они сами». Всю еду готовили и ели вместе. Как правило, ели суп, разные корнеплоды, грибы, речную рыбу и ягоды. «Мяса мы не ели. Кормили нас два раза в день — обедом и ужином. Все, что мы ели, мы сами же и выращивали». Ни молока, ни масла в меню не было никогда. У них не было ни лошадей, ни коров. Соль и некоторые другие товары они выменивали для себя раз в год, когда река освобождалась ото льда. «Землю мы пахали сами. Нас приучили думать, что, если мы хотим выжить, мы должны строго придерживаться веры. Работа была очень тяжелой». Выживание в экстремальных условиях Элизабет все время приходилось ходить в длинной юбке, брюках, двух парах чулок и шарфе. Зимой было минус 30. В недолгие летние месяцы досаждали насекомые. «В первый год снега не было только три месяца». Шли годы, и Элизабет привыкла к суровой жизни. «Они сказали мне, что я должна жить именно так, чтобы попасть в царствие небесное». Тайные монастыри в Сибири После нескольких веков преследований и сталинского геноцида староверы хорошо усвоили, как им надо прятаться. Чтобы избежать контактов с другими, которые, по их мнению, могли разрушить их душу, староверы никогда не ходили в лесу по одним и тем же дорожкам, чтобы ненароком не проложить тропинку. Даже русский спецназ считает, что у них есть чему поучиться. Когда элитные войска в прошлом году проходили суровую школу выживания в Сибири, то сначала их отправили к староверам — учиться разным их хитростям. Исторический визит Корнилия В апреле Корнилий стал первым митрополитом старой веры, который когда-либо встречался с главой российского государства. «Мы благодарны за то, что Путин вернул нам несколько церквей», — говорит митрополит. Его небольшой и скромный офис свидетельствует о том, что старообрядцы довольствуются гораздо меньшим, чем Патриарх Кирилл и руководители Русской Православной церкви, которые невероятно богаты и разъезжают по Москве в роскошных автомобилях. «Самое главное — то, что нам разрешают придерживаться нашей религии и говорить о нашей вере. Это новое, поистине историческое время», — говорит Корнилий. Староверов призывают переезжать домой. России нужны люди, готовые обосноваться в Сибири и на Дальнем Востоке, чтобы обрабатывать там землю. Как Элизабет удалось бежать Суровая жизнь в Сибири привела к тому, что Элизабет заболела, она была истощена, у нее развились астма и аллергия. «Они сказали, что это мне послал Бог, что это мой крест», — рассказывает Элизабет. Но поскольку никакой помощи ей не оказывалось, в 2015 году она решилась на побег. Однажды ночью она убежала в соседний монастырь, где, как ей было известно, староверы были менее суровы. Через несколько недель девушка добралась до Красноярска, где ей оказали медицинскую помощь и поместили в больницу. Там она впервые увидел мобильный телефон. И с его помощью она связалась с членами своей семьи на родине, в США. Тетка, отправившая ее в Россию «на каникулы», давно умерла. Сейчас она пытается начать новую жизнь в США Сегодня Элизабет живет в США, устроилась работать официанткой. Она общается с родственниками, но сама староверкой уже не является. Но, думая о них, не хочет ни называть свою фамилию, ни чтобы ее фотографировали. «Она больше не хочет говорить с журналистами», — говорит один из русских друзей Элизабет корреспонденту Aftenposten. «Хотя я думаю, что ее история когда-нибудь ляжет в основу книги или фильма». «Мы слышали об этом деле, но, руководствуясь соображениями защиты прав личности, мы такие дела не комментируем», — заявил Эшли Гарригус (Ashley Garrigus), пресс-секретарь агентства консульской службы Госдепартамента США в Вашингтоне. Пер Андерс Юхансен (Per Anders Johansen) — корреспондент Aftenposten в Москве Источник: http://inosmi.ru/social/20170517/239366865.html
  9. Фото: © Майя Шелковникова Из Кембриджа в Сибирь: англичанка Анна Снодграсс об изучении русского языка, Толстом и православной церкви Англичанка Анна Снодграсс изучает в Кембридже историю, культуру и литературу Франции и России. В августе 2016 году она приехала в Новосибирск, чтобы учить русский язык в школе для иностранцев. Анна рассказала «Теориям и практикам», почему английские студенты не умеют отдыхать, за что она любит Левина из «Анны Карениной» и почему представления иностранцев о русских не совпадают с действительностью. — Какие цели ты ставила перед поездкой? — У года есть две цели: улучшить язык и написать диссертацию. Я пишу о состоянии православной церкви в 70-х годах XX века. Исследую историю людей, которые были против правительства и официальной православной церкви, потому что считали, что церковь не должна управляться государством, а должна быть местом свободы от него. Когда я искала материалы, меня зацепили сочинения писателя Алексея Меерсона-Аксенова, потому что он не просто говорил «О, все ужасно, какая плохая церковь!» — а обозначил проблему, нашел ее корни и потом рассуждал о том, к чему эта ситуация может привести. Большая часть диссертации посвящена этому вопросу и его работе, но еще я рассматриваю различия современной церкви от церкви прошлого века и сравниваю, насколько то, что написал Аксенов в 70-х годах, актуально для нынешнего времени. Источник: https://theoryandpractice.ru/posts/15902-iz-kembridzha-v-sibir-anglichanka-anna-snodgrass-ob-izuchenii-russkogo-yazyka-tolstom-i-pravoslavnoy-tserkvi
  10. Эксперты выяснили, почему в России креационистов меньше, чем в США Исследователи пришли к выводу, что относительно малое количество креационистов в России обусловлено централизацией образования. Илья Ведмеденко Креационизм является теологической и мировоззренческой концепцией, утверждающей, что основные формы органического мира, непосредственно человечество, наша планета и все, что ее окружает, были созданы неким Божеством. Существует чисто религиозный креационизм, а также его направления, претендующие на некую научность. Научный мир все эти направления отвергает, полагая, что они не имеют почти никакой доказательной базы. Тем не менее, в США процент креационистов чрезвычайно высок. Напротив, в России, несмотря на усилия многих религиозных деятелей современности, креационизм менее популярен, хотя процент убежденных в «божественном замысле» и вырос в сравнении с советским периодом. Проведенный в 2009 ВЦИОМ опрос показал, что теорию креационизма выбрали 44% опрошенных жителей России, в то время как 35% выступили за теорию Дарвина. Сейчас исследователи из Йенского университета (Германия) и Университета ИТМО (Россия) пришли к выводу, что распространение креационизма в России сдерживает централизованная система образования, унаследованная от СССР. Применение единых образовательных стандартов ведет к тому, что принятая наукой эволюционная биология менее подвержена «точечным» атакам креационистов. За минувшие 20 лет в РФ подали только один иск против преподавания эволюции в школах, но и он провалился. Если же рассматривать США, то там судам приходится рассматривать такие иски очень часто и нередко их удовлетворяют на уровне отдельно взятого штата. Ученые отмечают, что если сравнить, например, Калифорнию и Техас, то количество часов, отведенных на теорию эволюции, очень сильно разнится. Кроме этого, принципиально отличаются методы образования: в Техасе ученику в рамках изучения теории достаточно всего лишь объяснить видовое разнообразие. В то же время калифорнийский школьник должен принять Дарвина, как научный факт. Сами авторы исследования, впрочем, указывают и на другие причины «провала» в России креационизма. Речь, в частности, идет о позиции самой церкви в отношении креационизма и теории эволюции. Источник: https://naked-science.ru/article/sci/eksperty-vyyasnili-pochemu-v-rossii
  11. The Spirit's Tether: Family, Work, and Religion among American Catholics Paperback – August 1, 2013 by Mary Ellen Konieczny (Author) Cultural conflicts about the family - including those surrounding women's social roles, abortion, same-sex marriage, and contraception - have intensified over the last few decades among Catholics, as well as among Americans generally. In fact, they are the source of much of the political polarization we see. But how do individuals in local settings and cultures - especially religious ones - experience and participate in these conflicts? Why are they so resonant? By exploring how religion and family life are intertwined in local parish settings, Mary Ellen Konieczny seeks to explain how and why Catholics are divided about the family. The Spirit's Tether presents a detailed comparative ethnographic analysis of the families and local religious cultures in two Catholic parishes, one conservative and one progressive. Through an examination of the activities of parish life and the faith stories of parishioners, this book reveals how parishes support and shape the ways in which Catholics work out the routines of marriage, childrearing, and work-family balance, as well as how they connect these everyday challenges to public politics. Local parishes, Konieczny argues, promote polarization through practices that unintentionally fragment the Catholic tradition. Editorial Reviews Review "The Spirit's Tether is a compelling and rewarding book a thoughtful contribution to relevant issues, and a thoroughly engaging read."--Journal of Religion "Anyone who has felt deeply estranged from fellow Catholics with whom he or she shares, in the end, so much in common stands to gain insight from this book into the dynamics that drives us apart."--American Catholic Studies "Konieczny provides a level of detail about the religious practices and identities of these Catholics that is unmatched by many studies... Konieczny's book makes a significant contribution to the literature on family, work, and religion among religiously committed Americans." --Sociology of Religion "A very interesting ethnography... a fruitful basis for future exploration. Summing Up: Highly recommended." --CHOICE "The Spirit's Tether makes a unique contribution to sociology of religion by bridging analyses of church teachings and local congregational culture with the experiences, emotions, and identities of women and men who are the life of these parishes." --Journal for the Scientific Study of Religion "Mary Ellen Konieczny paints a powerful portrait of the moral divides over social justice, sex, motherhood, and marriage now separating liberal from conservative Catholics in America. This book deftly explains the social, religious and cultural roots of these moral divisions, which promise to grow more salient as conservative Catholics gain more power within the Catholic Church and liberal Catholics continue to identify with progressive social positions that put them at odds with the Catholic hierarchy. This is the best book I have read on the cultural conflicts now dividing contemporary Christianity in America."--W. Bradford Wilcox, director of the National Marriage Project at the University of Virginia "Possessing a keen eye for telling detail and a talent for clear prose, Mary Ellen Konieczny has crafted a profoundly sensitive inquiry into the role religion can play in processes of moral polarization." --Loren D. Lybarger, Associate Professor of Classics and World Religions, Ohio University, Athens "Mary Ellen Konieczny's comparative ethnography of two Catholic parishes sheds significant light on the diverse and contested terrain that is American Catholicism in the 21st century. Konieczny thoughtfully couples explorations of congregational practices and parishioner narratives to reveal how differently Catholicism is enacted and understood across liberal and conservative lines." --American Journal of Sociology "Konieczny's book is useful in that it situates itself within the 'culture wars' debate and forces the reader to contemplate how the ideology of the culture wars work within the largest Christian denomination in the United States. Thus if you are interested in Catholicism as a religion, the American family as an ideology, or the culture wars as a societal problem, then this book has something to offer you... Her book is well-written and able to keep the reader's interest with her interjections of real-life stories. As ethnography and a work of recent history, I recommend this book to all academics." --Pneuma About the Author Mary Ellen Konieczny is Assistant Professor of Sociology and Faculty Fellow at the Center for the Study of Religion and Society at the University of Notre Dame. Product Details Paperback: 312 pages Publisher: Oxford University Press; 1 edition (August 1, 2013) Language: English ISBN-10: 019996579X ISBN-13: 978-0199965793 Product Dimensions: 9.1 x 0.9 x 6.1 inches Shipping Weight: 9.6 ounces Источник: http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/019996579X/theassoofreli-20
  12. Виктор Финкель Поэзия Эмили Дикинсон и цензура в бывшем Советском Союзе (1969-1982) В результате многих десятилетий тотальной изоляции и цензуры широкая культурная общественность Советского Союза была в полном неведении о творчестве и самом имени Эмили Дикинсон. Русскому читателю было позволено познакомиться с нею впервые лишь в 1969 году (!). Это определялось фантасмагорической атмосферой СССР, царящим в нем духом ненависти к Западу и США. Для того чтобы визуально представить себе иррациональность навязанной коммунистической партией стране идеологии приведем официальный учебник Издательства "Просвещение" "История американской литературы" под редакцией профессора Н. Н. Самохвалова (Москва 1971) [1]. В предисловии к книге (стр.4-5) имеются два пассажа, безосновательно высокомерное и маразматическое содержание которых очевидно: "Учебников по американской литературе для высших учебных заведений в США создано множество, но ни один из них не воссоздает объективный ход развития американской литературы. Это и понятно: буржуазное литературоведение игнорирует ведущую роль народных масс в историческом процессе… недооценивает роль трудового народа как творца культурных ценностей… Воссоздание объективно правильной картины развития американской литературы возможно лишь на основе марксистско-ленинского анализа литературных явлений. На базе ленинского учения о двух культурах в каждой национальной культуре, с учетом высказываний В.И.Ленина о революционных традициях американского народа" (стр.4,6). На этой книге стоял следующий гриф: "Допущено Министерством просвещения СССР в качестве учебного пособия для студентов факультетов иностранных языков педагогических институтов". Что же удивляться, что на страницах этого двухтомного издания для будущих литераторов-профессионалов не нашлось места не только для творчества Эмили Дикинсон но и для упоминания самого её имени! По недосмотру цензуры на форзаце книги среди двадцати четырёх выдающихся американских писателей и поэтов остался лишь крохотный портрет поэта. Между тем, Эмилия Элизабет Дикинсон – одна из немногочисленной череды Великих поэтов Америки и Мира. Говоря "великий", я имею в виду вневременной характер её поэзии, плывущей над социальными и техническими эпохами, над царствами, деспотиями и республиками ("I just wear my Wings-" (#324) (PNT1). Она оперирует вечными и непреходящими ценностями Природы, глубинными основами Человека и аппелирует лишь к Высшему Смыслу, к высокоинтеллектуальной и духовной Сущности Личности. Плывя над мелькающими материками, странами и веками, Великий поэт неограниченно часто посещает прошлое и, что гораздо интереснее, подобно Машине Времени, периодически проникает в Будущее. Говоря о перфорации границы между Вчера, Сегодня и Завтра, я имею в виду не метафору – Великий Поэт, осознавая или не осознавая этого, способен посещать, по меньшей мере, ментально, Грядущие времена и Иные Миры и быть провидцем, опережающим Время. Именно поэтому Великий Поэт принадлежит не просто и не только нашему Миру, но и всей Вселенной. Эмили Дикинсон – как раз из этой космической плеяды. Её Поэзия изначально приемлет беспредельную множественнность миров (Dickinson #501,"This World is not Conclusion." – "Наш мир не завершенье"2), пространств и времен – "Time feels so vast that were it not/ For an Eternity – / I fear me this Circumference/ Engross my Finity – " (# 802) (PNT). Неудивительно поэтому, что поэзию Дикинсон читают во всем мире. С огромным и нарастающим во времени интересом читают её и в России [2,3]. О некоторых особенностях её издания на русском языке в бывшем Советском Союзе между 1969 и 1982 годами и пойдет речь. При этом рассматриваются, в первую очередь, ёмкость переведенной поэзии, тематика перевода, его интеллектуальная и духовная насыщенность. Используются русские переводы, приведенные в пяти изданиях Emily Dickinson (1969, 1976, 1976, 1981, 1982) [5-9]. Оригинальная поэзия Дикинсон цитируется по классическому изданию под редакцией Thomas H. Johnson "The Complete Poems of Emily Dickinson" [4], в котором все стихотворения пронумерованы. Та же самая нумерация используется в настоящей работе. Поэзия Эмили Дикинсон основана, по крайней мере, на следующих фундаментальных позициях: Бог и Религия, Поэзия и Поэт, Смерть, Мудрость, Наука и Разрушение. Общее количество стихотворений Дикинсон – 1775. Из оригинальных стихотворений, посвященных религиозной тематике, на русский язык переведено 13,4%. Из стихотворений, посвященных смерти – 16,7%. Мудростная компонента отражена полнее – 17,9%. Наука – еще лучше – 27,8%. Эта фундаментальная поэтическая ветвь, как и разрушение (59,9%), переведены безусловно представительно. Содействовал этому, конечно же, интернациональный, точнее, вне-, более того, наднациональный характер точных наук. В чем дело? Откуда такая разница? Все очень просто. Это результат работы цензоров в период холодной войны. Другими словами, вмешательство коммунистической идеологии и государства в литературу! БОГ И РЕЛИГИЯ Поэзия Эмили Дикинсон – это глубинно религиозная поэзия. Как по сути своей, так и по терминологической насыщенности Она содержит, практически, весь спектр библейских и религиозных обозначений, включающих Высший Смысл, Персонажи, географическую и религиозную локации, Имена. В целом, по самым грубым оценкам в 1775 стихотворениях Дикинсон содержатся не менее чем 764 терминов из этого направления. В русской литературе в обсуждаемые годы (1969-1982) никаких литературоведческих исследований, посвященных Эмили Дикинсон, тем более, анализирующих религиозную компоненты её поэзии, не было вообще. Перед советскими издательствами и переводчиками открывалась возможность ознакомить читателя с подлинными, религиозными взглядами Дикинсон. Но это полностью расходилось бы с ожесточенной антирелигиозной идеологической линией партии. Поэтому из уникального поэтического массива Эмили Дикинсон и из её многомерного дивергентного религиозного пространства были тенденциозно выхвачены и переведены стихотворения, долженствующие свидетельствовать, по мнению партийных идеологов, о неприятии Дикинсон Бога и неприязни её к Религии. Здесь просматривается настоящая пропагандистская система времен холодной войны. Вначале это ученый, не скрывающий своей ироничности в стихотворении # 185, в котором поэт противопоставляет науку слепой, но не любой вере: "Faith" is a fine invention When Gentlemen can see – But microscopes are prudent In an Emergency. MR3. VD4 Вера – прекрасное изобретение Для "зрящих незримое", господа. Но осторожность велит – тем не менее – И в микроскоп заглянуть иногда. Затем, это неприятие eю изначальных религиозных основ, когда Дикинсон сомневается в обещаниях райской жизни после смерти для всех страдающих на Земле (# 301): I reason, that in Heaven – Somehow, it will be even – Some new Equation, given – But, what of that? MR, VD Допустим – в райских селениях Все разрешит сомненья Новое уравнение – Но что из того Далее следует, пренебрежительное отбрасывание Бога (# 1551): Those – dying then, Knew where they went – They went to God's Right Hand – That Hand is amputated now And God cannot be found. The abdication of Belief Makes the Behavior small – Better an ignis fatuus Than no illume at all. MR, VD Когда-то – в предсмертный миг – Знали – ведет напрямик В Божью Десницу стезя – Но эта рука ампутирована И Бога найти нельзя – Низложение Веры Наши дела мельчит – Лучше блуждающий огонек – Чем ни просвета в ночи. И, наконец, нескрываемое и оскорбительное для религии презрение в #1623: A World made penniless by that departure Of minor fabrics begs But sustenance is of the spirit The Gods but Dregs MR, VD Мир – обнищенный их отъездом – Ищет ветошь по сходной цене – Но прокормит его лишь собственный дух – Боги – спивки на дне. Этот ряд искусственно вырванных советскими издательствами стихотворений из огромного творчества большого религиозного, по сути своей, поэта может быть продолжен без труда. Подобный выборочный перевод при оттеснении в тень основного массива произведений, является методом идеологической войны и, безусловно, рассчитан на дезинформацию советского читателя в целях проведения, в данном случае, антирелигиозной пропаганды. Искренняя и неподдельная вера Дикинсон, конечно же, не секрет ни для переводчика (И.Маркова), ни для издательства (Художественная литература), но они считают себя находящимися в окопах холодной войны на её идеологическом и религиозном фронтах. И это становится очевидным, когда они вынуждены познакомить читателя с религиозным мышлением Эмили Дикинсон в стихотворении #1601: Of God we ask one favor, That we may be forgiven – For what, he is presumed to know – The Crime, from us, is hidden – Immured the whole of Life Within a magic Prison We reprimand the Happiness That too competes with Heaven MD5. VD "Прости нас!" – молим мы Того – кто нам невидим. За что? Он знает – говорят – Но нам наш грех неведом. В магической тюрьме – Всю жизнь на свет не выйдем! – Мы счастье дерзкое браним – Соперничает с Небом. Переводчик передал основной смысл произведения, за исключением одной "маленькой детали" – он опустил слово Бог!!! Естественно, что это изменило фундамент стихотворения. Действительно, кто это такой "кто нам невидим"? Это ведь может быть, собственно говоря, кто угодно… Между тем, у объективного читателя складывается впечатление, что Дикинсон постоянно ведет дискуссию с Высшим Смыслом, но… стоя на коленях и молясь при этом! Она, безусловно, осознает жизненную необходимость религии, как и то, насколько трагична потеря веры в Бога (# 1062): Groped up, to see if God was there – Groped backward at Himself Caressed a Trigger absently And wandered out of Life. MR Пошарил – на ощупь – есть ли бог? Вернулся – на ощупь – в себя самого. Погладил курок рассеянно – Побрел наугад – из жизни вон В действительности, Дикинсон глубинно верующий человек и об этом свидетельствуют многие десятки стихотворений. Например, # 626: Only God – detect the Sorrow – Only God – The Jehovahs – are no Babblers – Unto God – (PNT) God the Son – confide it – Still secure – God the Spirit's Honor – Just as sure – В этом стихотворении 8 строк. При этом Бог упоминается 5 раз, Иегова –1 раз, Сын – 1 раз, Душа – 1 раз. Не удивительно, что стихотворение не было переведено. Представлен ли религиозный раздел поэзии Дикинсон в русских переводах? Представлен, но совершенно недостаточно Огромная работа переводчиков – в первую очередь, В. Марковой и И. Лихачева, – не могла, вероятно, не встретить препятствий и непреодолимых барьеров воинствующей антирелигиозной коммунистической идеологии. И даже вольнодумствующий, почти еретический оттенок религиозных канонов в поэзии Эмили Дикинсон был неприемлем для русской цензуры брежневских времен. Сюда добавился и государственный антисемитизм, который воспрепятствовал, например, любому упоминанию Израиля, Назарета, Иерусалима или Ханаана, а это более двадцати стихотворений великого Поэта! СМЕРТЬ Категория Смерти является одной из важнейших в поэзии. Анализ контрольных слов показывает, что этот и смежные с ним термины встречаются на страницах Дикинсон не менее чем 364 раза, т. е. почти в каждом пятом стихотворении. Эта категория представлена в русских переводах в относительно большем количестве, чем религиозная тематика. Тому была, по меньшей мере, одна причина. – Это непреходящее, маниакальное стремление советской идеологии представить Западный мир, и, прежде всего, Америку, как области упадка, разложения и декаданса. – Кто уж там будет разбираться, в каком веке жила Дикинсон? Вместе с тем, было и сдерживающее начало, – не заразить бы пессимизмом ура-оптимистическое и инфантильно – "чистое" советское общество, строящее самый светлый путь в "стерильное будущее лучшего из миров". Этими соображениями, вероятно, и определялось количество переведенных стихотворений и их содержание. Пожалуй, лучшим из переведенного является стихотворение # 712: Because I could not stop for Death – He kindly stopped for me – The Carriage held but just Ourselves – And Immortality. MR Раз к Смерти я не шла – она Ко мне явилась в дом – В ее Коляску сели мы с С Бессмертием втроем. Перевод И. Лихачева Подобное звучание Смерти, как удобного антипода Бессмертию, Жизни, и Красоте встречается в переводах достаточно часто. Например, в # 172: Life is but Life! And Death, but Death! MR, VD Жизнь – только Жизнь. Смерть – только Смерть В этом же "оптимистическом" ключе выдержана, а стало быть, и "приемлема" и версия проигрыша Смерти (#455), пусть даже Вере, тем более, что это слово в русском языке, помимо религиозного, имеет и смежное и обыденное звучание – Надежда: There's Triumph in the Room When that Old Imperator – Death – By Faith – be overcome – MR Триумф в четырех стенах: Старая владычица – Смерть – Верой побеждена. И, кстати говоря, подобная логика доминирования над смертью не только Надежды, но и Любви, действительно присутствует в поэзии Дикинсон, более чем на полстолетия опережая М. Горького. К примеру, в # 924: Love – is that later Thing than Death – More previous – than Life – PNT Однако, в главном, смерть у Дикинсон – это реперная точка, линейка, итоговый масштаб любого явления, более того – это Наука. Поэтому, (# 539, PNT) "The Science of the Grave", или (# 740, PNT): "... I have learnt – / An Altitude of Death…/ Yet – there is a Science more –", или (# 1184, PNT): " The Days that we can spare/ Are those a Function die". Более того, Дикинсон воспевает Смерть (# 165 PNT):"Ecstasy of death" – "Смерти экстаз"и поэтизирует её (# 1003, PNT):"Dying at my music". И в этом направлении она явно достигает трудно осмысливаемой крайности (# 241, PNT):" I like a look of Agony,/ Because I know it's true – "! Для того, чтобы понять в какой степени понятие Смерти органично в поэзии Дикинсон, достаточно сослаться на стихотворение # 705 (PNT) из 8 строк, в котором Смерть (Death) употребляется 3 раза, Perish – 1, Die – 1, Annihilation – 1 and Immortality 1 раз! Справедливости ради, укажем, что, по меньшей мере, четыре стихотворения из этого цикла были переведены И. Лихачевым. Это # #705,712, а также # 1078: The Bustle in a House The Morning after Death Is solemnest of industries Enacted upon Earth – MR Вся Суета в дому, Где совершилась Смерть – Значительнейшее из дел, Творимых на Земле – и # 1691: The overtakelessness of those Who have accomplished Death Majestic is to me beyond The majesties of Earth. MR Ненастигаемость того – Кто Смерть осуществил – Величественней для меня Величья на земле. Перевод последних был явно флуктуацией, вырывающейся за официально разрешаемые барьеры. Но само существование барьеров и преград, порой непреодолимых, сомнению не подлежит, о чем свидетельствуют сотни непереведенных в те годы и оставшихся неизвестных русскому читателю произведений Дикинсон и, в частности, # 976: Death is a Dialogue between The Spirit and the Dust. "Dissolve" says Death – The Spirit " Sir I have another Trust" – PNT Показательным является блистательное отсутствие в списке переведенных стихотворений прoизведения Эмили Дикинсон # 335, способным быть истолкованным цензорами, напряженно искавшими скрытый смысл, как намек на безысходно тяжелую обыденную жизнь граждан СССР в те годы: 'Tis not that Dying hurts us so – 'Tis Living – hurts us more – PNT МУДРОСТЬ Контрольными словами, определяющими эту категорию избраны: Infinity, Immortality, Eternity, Life, Everlasting. Их количество в оригинальной поэзии Эмили Дикинсон не менее чем 234. В русских переводах эти слова встречаются, относительно, не реже 42 раз (17,9%), что может быть истолковано определенно – эта часть поэзии Поэта переведена достаточно представительно, во всяком случае, пропорционально полно. Это и понятно – эти стихотворения не противостояли официальной идеологии. И, как всегда, стоит навязанной обществу палочной идеологии отойти в сторону, как поэзия расцветает. ПРИМЕЧАНИЯ 1. Стихотворение не переводилось в 1969-1982 годы. (The poem was not translated at 1969-1981 (PNT) 2. За исключением специально оговоренных случаев, все приведенные переводы выполнены В. Марковой. 3. При переводе стихотворения на русский язык смысл сохранен. (The meaning is retained in translation (MR)) 4.При перевода лексика отклоняется от использованной в оригинале (The vocabulary is deviated (VD) 5. При переводе стихотворения на русский язык, смысл искажен. (The meaning is distorted (MD)) ЛИТЕРАТУРА 1]. История американской литературы" под редакцией профессора Н.Н.Самохвалова. Издательствo Просвещение (Москва 1971). [2]. Виктор Финкель. Поэзия Эмилии Дикинсон через призму русского перевода в бывшем Советском Союзе 1976-1982. RUSSIAN LANGUAGE JOURNAL, Winter-Spring-Fall 2000, Volume 54, Numbers 177-179, h. 201-238. [3]. Виктор Финкель. Дикинсон и Цветаева. Общность поэтических душ. Филадельфия. 2003. 247 стр. [4]. Dickinson Emily. The Complete Poems of Emily Dickinson, Edited by Thomas J. Johnson, 1960. [5].Dickinson Emily. Американские поэты в переводах М.Зенкевича. Художественная литература, Москва, 1969, стр. 89-92.. [6].Dickinson Emily. Иностранная литература, Москва,1976, №12: Emily Dickinson, Henry Longfellow, "The Song of Haiawatha", Walt Whitman, стр. 89 - 97. [7].Dickinson Emily. Стихотворения и поэмы. Художественная литература. Москва,1976: Emily Dickenson, Stikhotvorenia, стр. 427 - 502. [8].Dickinson Emily. Стихотворения, Художественная литература, Moskva, 1981,стр. 174. [9].Dickinson Emily. ПОЭЗИЯ США. Художественная литература, Moskva 1982. Emily Dickinson, стр. 270 - 289. http://magazines.russ.ru/slovo/2008/58/fi27.html
  13. Pew Research Center: 20% американцев считают себя католиками В конце сентября Папы Франциск отправится в США с миссионерской целью. Оказывается, что подавляющее большинство крещеных - это католики только номинально, а учение Церкви для них чуждо. Напомним, основная цель визита Папы - это участие во Всемирном дне семей в Филадельфии. Научно-исследовательский центр Pew Research Center исследовал отношение американских католиков к учению Церкви о семье. Оказывается, что 66% опрошенных не имеет ничего против воспитания детей гей-парами, 85 % не видят ничего плохого в гражданском браке, для 88% нормальным является то, что некоторые супружеские пары отказываются не иметь детей. Исследования среди американских католиков также свидетельствуют о том, что они неспособны передать живую веру будущим поколениям. Оказывается, что 52% американцев, которые выросли в католической вере, покинули церковь. Для 11% это было лишь на время, но 40% крещеных больше никогда в Католическую Церковь не вернулось. На сегодняшний день 20% американцев считает себя католиками, по данным Pew Research Center. http://www.katolik.ru/mir/123137-pew-research-center-20-amerikantsev-schitayut-sebya-katolikami.html
  14. Негативно принятая критиками христианская семейная драма «Комната войны» вышла в лидеры американского проката. Гимн силе молитвы обошелся его создателям всего в 3,5 млн долларов, роли исполнили неизвестные актеры. При этом сборы за первый уик-энд составили 11,4 млн долларов, сообщает Premier. Christian Radio. По данным The Guardian, сборы «Комнаты войны» превзошли успех блокбастера с Пирсом Броснаном «Выхода нет» и танцевальную драму «128 ударов сердца в минуту» с Заком Эфроном. Как отмечают аналитики, успех ленты подтвердил востребованность религиозных фильмов у публики. Достаточно вспомнить отличные кассовые сборы таких проектов, как «Небеса реальны», «Ной», «Ты веришь?», «Сын Божий» и «Бог не умер». Громкий успех пророчат и фильму, над которым работают Мэтт Деймон и Бен Аффлек. В нем Хью Джекман, как ожидается, сыграет апостола Павла. Фильм «Комната войны» повествует о пожилой женщине, которая помогает афроамериканской паре сохранить брак с помощью молитвы. NEWSru.com http://www.grehu.net/news/culture/25193
  15. Веру в Бога объявили психической болезнью Эксперты Американской психологической ассоциации предлагают считать веру в Бога психическим расстройством. Такой вывод они сделали после исследования, продолжавшегося в течение 5 лет. Несколько лет американские психологи тщательно наблюдали за очень религиозными людьми, которые верят в существование высшей силы и влияние этой силы на способности человека принимать осознанные решения. Исследователи пришли к выводу, что вера в Бога является разновидностью психической болезни. Наблюдения показали, что религиозные люди также часто страдают от паранойи, тревожных расстройств, эмоциональной нестабильности и галлюцинаций. В ходе исследования выяснилось, что религиозные люди, имеющие плохое здоровье, считали Бога жестоким, а вот те, кто называли его добрым, обычно не страдали от каких-либо болезней. Для иллюстрации своих выводов профессор психологии доктор Лилиан Эндрюс приводит в пример свидетелей Иеговы, которые отказываются от спасающих жизни переливаний крови при любых обстоятельствах и вместо этого предпочитают умереть. По мнению профессора, таких людей необходимо объявлять психически нестабильными, лишая их возможности принимать решения о собственном лечении. Если это предложение будет внедрено в жизнь, то врачи получат возможность насильно лечить религиозных фанатиков, отвергающих те или иные виды терапии по каким-либо духовным соображениям. Признаком психической болезни или утраты реальности доктор Эндрюс также считает утверждения некоторых людей об обладании самоисцеляющими способностями и возможностями "напрямую общаться с Богом". Читать далее: http://www.medikforum.ru/news/medicine_news/40557-veru-v-boga-obyavili-psihicheskoy-boleznyu.html#ixzz3gY4O7Hzo
  16. Как показывает соцопрос, проведенный исследовательским центром Pew Research Center, в последнее время возрастает количество испаноязычных американцев, которые собираются покинуть Католическую Церковь. В настоящее время 55% взрослого населения испаноязычных американцев называют себя католиками. При этом еще в 2010 году их было 67%. Почти четверть взрослого населения проживающих в США испаноязычных лиц, а именно, 24%, являются бывшими католиками. О намерении покинуть Католическую Церковь чаще всего заявляют молодые испаноговорящие американцы. Вероятно, эта тенденция может усилиться. При ответе на вопрос «почему вы ушли из Католической Церкви?», большинство респондентов (55%) ответили, что они просто «отошли от этого», а 52% ответили, что они перестали верить учениям Церкви. Однако также большое количество опрошенных сообщили, что они нашли другую религиозную общину, более отвечающую их нуждам. Так, увеличивается количество испаноязычных американцев, называющих себя протестантами, при этом 16% называют себя евангелистами. По результатам соцопроса, испаноговорящие христиане-евангелисты чаще принимают участие в религиозных обрядах, чем испаноговорящие католики. В связи с ростом числа испаноязычных иммигрантов в США, увеличивается их процент среди католиков, проживающих в стране, несмотря на отмеченный отток. Так, в 2013 г. 33% американских католиков были испаноговорящими, и данная цифра продолжает увеличиваться. Как отмечено в отчете Pew Research Center, если иммиграция продолжит идти теми же темпами, и в то же время продолжится отток испаноязычного населения из Католической Церкви, может наступить день, когда большинство католиков США будут испаноговорящими, даже если большинство испаноговорящих лиц не будут больше католиками. По материалам Pew Forum Источник
×
×
  • Создать...

Важная информация